一、讲座题目
从《世界文学》看20世纪中国翻译文学期刊研究
二、主讲人
崔峰教授
三、主讲人简介
崔峰,南洋理工大学中文系教授、博士生导师。系Humanities and Social Sciences Communications (SSCI, A&HCI 一区)期刊编委。Interpreter and Translator Trainer (SSCI, A&HCI 一区) 特刊“Transforming translation education through artificial intelligence”(2025)主编。在CSSCI、SSCI、A&HCI等学术期刊上发表论文五十余篇,另有专著、编著、译著十部。主持或参与新加坡教育部及中国国社科、教育部研究项目多项。主要研究方向为比较文学、中外文学关系、翻译史等。
四、讲座简介
从1953年7月创刊到1966年1月停刊,《世界文学》这份当时中国大陆唯一公开发行的专门译介外国文学作品的期刊,成为当时中国大陆国民了解、认识外国文学作品、文艺动态的最主要的渠道之一。它的发展得到了中国大陆当时几乎所有最优秀的翻译家及外国文学研究者的鼎力支持。可是长久以来,翻译文学期刊的探研显得较为薄弱,缺乏深入的个案研究,这自与翻译文学期刊研究的困难与挑战有关。本讲座将以《世界文学》为例,探讨如何以这份期刊为主线,进行20世纪中国翻译文学研究,并进一步探讨文学翻译期刊研究的相关理论和方法。
五、主持人
丛新强教授
六、讲座时间
2025年11月20日(星期四)19:00
七、讲座地点
山东大学中心校区知新楼A606
